Gejmerski rečnik ~ Spisak pojmova u igrama

Ova lista pojmova našeg gejmerskog rečnika je nastala kao mala priručna pomoć za sve nove ljude u ovoj vrsti hobija koji se interesuju za društvene igre, a nemaju nikoga da pitaju za više informacija i slično.  Gejmerska industrija ima neki svoj stil i način izražavanja koji je ležeran, ali koji je izrazito često u engleskom maniru govora – slenga, a na ovaj način ćemo približiti određene termine koji se najčešće upotrebljavaju. Objašnjenja su pojednostavljena radi lakšeg razumevanja.

Svi su pozvani da učestvuju i sugerišu kako bi proširili i napravili
što precizniju listu na srpskom jeziku.
 Šaljite nam predloge na boardgamesroom@gmail.com 🙂

————————————————————————————–

4X – eXplore, eXpand, eXploit, eXterminate: istraži, proširi se, eksploatiši, istrebi. Opisuje igre koje se najčešće dešavaju na velikim mapama (često modularnim) gde je glavni cilj igrača da, poštujući četiri gorepomenuta principa, ostvari prevlast nad drugim igračima tako što će kontrolisati igru u ekonomskom, vojnom, teritorijalnom, a ponegde čak i diplomatskom smislu.

Primeri: Dominant Species, Tiny Epic Galaxies, Eclipse, Twilight Imperium…

Abstract (Apstraktne igre) – Termin koji se koristi da označi igre koje nemaju temu. Razlog tome je najčešće što se u igri rešava neki striktno logički problem ili slagalica u kojoj najčešće treba biti bolji od protivnika.

Primeri: Šah, Bekgemon, Qwirkle…

Ameritrash (Igre američkog stila) – Uopšteno, to su igre koje naglašavaju bogatu i uverljivu temu, kao i naglašen konflikt između igrača gde se često igrači direktno suočavaju, na račun previše duboke strategije (koja je više karakteristična za igre Evropskog stila). Igre američkog stila često uključuju element sreće, u srednjoj ili jačoj meri. Naziv ovog stila društvenih igara ne znači da su sve dizajnirane i proizvedene na teritoriji Amerike, već je to naziv stila, kako bi se razlikovale od igara Evropskog stila (Euro igara). 

Primeri: Eldritch Horror, Runescape, Last Night on Earth…

Catch-up Mechanism (Mehanika za sustizanje) – Mehanika (pravilo ili sistem pravila) u igri čija je namena da dozvoli igračima koji zaostaju da nadoknade zaostatak za vodećim igračem, a u cilju povećanja neizvesnosti tokom igre. Postoje igre s manom da dozvoljavaju da se jedan igrač prilično rano u toku igre “odlepi” od ostatka igrača i posle ga je izuzetno teško sustići, što je često frustrirajuće za igrače koji zaostaju. Dobro izbalansirane igre to sprečavaju uvođenjem gorepomenutih mehanika za sustizanje.

CCG – Collectible Card Games (Sakupljačke kartične igre, igre sa kartama koje se skupljaju) – Dodatni termin je TCG – “Trading Card Game”. Ovakav tip igre se bazira na tome što se karte na tržištu mogu kupiti u obliku “starter” paketa ili takozvanih bustera (“Booster Packs”). Karte se mogu naći raznim oblicima po pitanju koliko ih je mnogo odštampano, to jest kolika je verovatnoća da ćete ih dobiti u buster paketima. Tako imamo česte, ređe i retke karte. Retke karte su najčešće moćnije od manje retkih, a takođe dostižu i mnogo veću vrednost na tržištu. Neki igrači kritikuju ovaj tip igara jer, u principu, igrači koji plate više za moćne karte imaju neuporedivo veću šansu da pobede, bez obzira na njihove igračke sposobnosti.

Primeri: Magic: the Gathering, Pokemon

Competitive Games (Takmičarske igre) – Igre u kojima se igrači takmiče za pobedu kao pojedinci, ili u timovima. Ovo zvuči kao nepotrebno objašnjenje, ali nisu sve igre takmičarske prirode.

Components (Komponente) – Uopšten pojam za tablu, žetone, karte, kockice, figure… Generalno gledano, sve što je u kutiji i što čini igru se označava opštim pojmom komponente. Mnogi (iskusni) igrači prvo pročitaju spisak komponenti, koji se po pravilu nalazi na samom početku knjige s pravilima. Ume da se desi da nisu sve komponente na broju, u kom slučaju treba kontaktirati izdavača. Većina izdavača su veoma predusretljivi i poslaće vam nedostajuće komponente.

Cooperative games (Kooperativna igra, zajednička) – Tip igara u kojima svi učesnici rade zajedno u cilju postizanja zajedničkog cilja. U ovakvim igrama se ne takmičite jedni protiv drugih, već pokušavate da pobedite samu igru. Ovo najčešće znači da ćete ili pobediti zajedno pobedivši igru, ili izgubiti zajedno.

Primeri: Pandemic, Forbidden Island, Ghost Stories, Eldritch Horror…

d-number (d broj) – Broj koji označava broj stranica na kocki koja se baca. Tako na primer imamo: D4, D8, D10, D12 i D20, gde broj posle velikog slova D označava broj stranica na kocki. Ako na primer kažemo “2D6”, broj pre velikog slova D označava broj komada kockica. Tako “2D6” označava da treba baciti dve šestostrane kockice.

Deck-building (Građenje špila) – Tip kartaških/kartičnih igara u kojima igrači nadograđuju svoj špil iz karata koje su raspoložive svim igračima. Svi igrači počinju igru sa identičnim i relativno slabim špilom, ali tokom igre stiču nove karte i dobrim kombinovanjem tokom igre stvaraju veći i moćniji špil karata.

Primeri: Dominion, Star Realms, Nightfall i Few Acres of Snow…

Defector / Traitor mechanic (Igre s izdajnikom) – Igre u kojima jedan od igrača ima tajni zadatak da radi protiv ostatka ekipe. Mehanika s izdajnikom se obično primenjuje u igrama koje su u suštini kooperativne (većina igrača u igri sarađuje), ali dodatkom ovog mehanizma povećava se neizvesnost, jer igrači ne znaju ko je od njih izdajnik. Izdajnik se trudi da pozira kao koristan član ekipe, jer njegovo otkrivanje za njega najčešće znači poraz.

 Primeri: Shadows over Camelot, Dead Of Winter, Battlestar Galactica…

Dexterity Games (Igre okretnosti/spretnosti) – Tip igara u kojima igrači treba da pokažu okretnost i spretnost u fizičkom baratanju predmetima (žetonima, pločicama, kockicama itsl.) kako bi ih postavili na određeno mesto ili u određen odnos s drugim predmetima u igri. Najpoznatiji primer ovakvih igara je igra Jenga.

Dice/Die (Kocka, kockica) – Najčešći pribor za određivanje vrednosti i davanje određenog izbora ili ishoda u društvenim igrama. U engleskom “die” označava jedninu – jednu kocku, a izraz “dice” množinu – više kockica. 

Dice / Die Manipulation (Manipulacija kockicama) – Mehanizam koji omogućava igraču da ponovi bacanje kockice ili da promeni rezultat na kockici. Moguće je potrošiti različite vrste resursa za mogućnost manipulisanje kockicom. Na igraču je da oluči da li mu više vredi resurs ili promenjen rezultat na kockici. Ovaj mehanizam je razvijen kako bi se smanjio činilac sreće povezan s bacanjem kockica.

Drafting (Izvlačenje) – Mehanizam u kom igrač izvlači (bira) manji broj objekata iz veće ponude tih objekata. U igrama sa izvlačenjem karata kao što je “Sushi Go”, birate jednu kartu iz špila, koji potom predajete sledećem igraču. U igrama s izvlačenjem kockica kao što je “Castle Dice” izvlačite kockicu da biste uzeli resurs prikazan na rezultatu te kockice.

Dudes on a map (Ljudi na mapi) – Podžanr igara gde je tabla puna figurica koje predstavljaju likove. Nekim ljudima ovo predstavlja prekomplikovanu igračku situaciju, ali ljubitelji žanra veoma uživaju u njemu. Ovaj podžanr treba shvatiti rastegljivo, jer pored mnoštva figurica na mapi, igrom može da dominira i neka druga mehanika.

Primeri: Axis and Allies, Riziko…

Economic Game (Ekonomska igra) – Tip igre u kojoj se oponaša ekonomija grada, države, nacije, planete ili galaksije. Igrači pokušavaju da za sebe sagrade “mašinu” koja je efikasnija ili koja može da postigne što više u toku igre. Ovakve igre najčećše spadaju u kompleksnije.

Primeri: Puerto Rico, Steam, Acquire, Indonesia…

Eurotrash (Euro igra / Euro stil igara) – Uopšteno, ovde se radi o stilu igara koje naglašavaju inteligentne mehanizme igranja i važnost pametnog igranja i strategiziranja, na račun bogate teme i direktnog sukoba između igrača. Negde se takođe nazivaju igrama nemačkog stila, jer su prvobitne igre ovog tipa dolazile iz Nemačke. Ove igre nisu neophodno proizvedene ili dizajnirane od strane Evropljana, već se ovaj termin pretežno koristi da bi se naglasila razlika između ovog stila igara i Američkog (ameritrash) stila igara. Igre evropskog stila najčešće izbegavaju eliminaciju igrača, i najčešće su osmišljene tako da veoma malo zavise od sreće ili slučaja. Velik deo ovih igara se oslanja na osvajanje poena u toku igre, što određuje pobednika, i najčešće krajnji broj poena nije poznat do samog kraja igre. Euro igre najčešće imaju temu, ali ona nije toliko jako naglašena niti toliko snažno integrisana u igru kao što je slučaj sa igrama američkog stila.

Primeri: Settlers of Catan, Puerto Rico, Carcassonne, El Grande, Power Grid

Fiddly (Pipava igra) – Igra sa mnogo komponenti koji se moraju postaviti ili se njima mora manipulisati. Takođe, pojam može da se odnosi na komponente u igri koje su krhke i nedovoljnog kvaliteta, pa je njima teško rukovati. Ovaj pojam može da bude pokazatelj lošeg kvaliteta izrade ili, pak nepažnje u procesu dizajna.

Filler (Brza opuštajuća igra) – Nezgrapan, ali najbliži prevod bi bio “igra za popunjavanje“. Radi se o tipu igara koje su po karakteru jednostavne i brze/kratke za igranje. Ovakve igre se veoma često koriste kao uvodne igre na početku igračke seanse, ili igre za kraj, ili pak igre za opuštanje između komplikovanijih i zahtevnijih igara. Mogu biti i igre za žurke (za veći broj igrača). Neki igrači naginju ka ovakvim igrama jer neće oduzeti mnogo vremena, ili zbog toga što je u njih lako uvesti nove igrače.

Flavor text (Dodatni efektni tekst) – Tekst, najčešće na kartama, koji služi kako bi se u igri uveo element priče u vezi igre ili nekog lika u igri. Ovakav tekst nije nužan za razumevanje igre ili pravila, već služi pretežno kako bi se igrači bolje uživeli u igru, to jest kako bi se stvorila atmosfera koja igrače povezuje s igrom.

Fluff / fluffy – U RPG-ovima ili ratnim igrama (wargames) ovo se odnosi na tekst koji opisuje svet u kome se igra dešava ili koncepte igre. Igre koje su “fluffy” imaju bogatije osmišljenje svetove i bolje izražen osećaj za priču, s jednostavnijim i tečnijim pravilima. Suprotnost ovog pojma je “Crunchy”, gde je naglasak manje na priči, a više na konfliktu i borbi.

Gameplay (Gejmplej, Proces igranja) – Način na koji igrač intereaguje sa igrom. Termin je nastao za vreme razvoja računarskih igara osamdesetih godina prošlog veka, kada se koristio isključivo u kontekstu video igara. Danas, zbog popularnosti termina se koristi i za analogne – tradicionalnije igre u čijem slučaju, u principu, obuhvata celokupno igračko iskustvo. 

Heavy games (Teške igre) – Izrazito strateške ili kompleksne igre sa mnogo pravila i mnogo komponenti. Teške igre se često igraju satima, ili uključuju kampanje za koje je potrebno više igračkih seansi da se završe. Igra takođe može biti i fizički teška usled mnoštva komponenti u kutiji.

Hidden movement games (Igre sa prikrivenim kretanjem) – Igre u kojima su jedan ili više igrača skriveni, i njihov položaj nije otvoreno prikazan. Igrači čije je kretanje prikriveno najčešće moraju da prate svoje kretanje pomoću karata ili beležeći na papiru. Igrač čije je kretanje skriveno je često “loš momak” dok ostali igrači mogu biti udruženi protiv njega. 

Primeri: Letters from Whitechapel, Fury of Dracula, Scotland Yard

 

HP / Hit Points / Health Points (Poeni zdravlja/života) – Količina zdravlja/života koje lik u igri poseduje. Slično video igrama, likovi u društvenim igrama mogu imati ove poene. Moguće je (mada ređe u skorije vreme) biti eliminisan iz igre kad vam zdravlje padne na nulu.

Kingmaker (Odlučujući igrač koji najviše utiče na ishod igre) – Igrač koji je u položaju da preduzme potez koji odlučuje pobednika igre. Najčešće je taj igrač jedan od igrača koji zaostaju u igri u odnosu na igrače u vođstvu. Ovo se najčešće smatra negativnim aspektom igre, jer je time igraču oduzeta kontrola nad ishodom igre.

LCG (Živa kartaška igra) – Pojam skovan od strane izdavača Fantasy Flight Games i opisan kao varijanta Collectible Card Games igara (sakupljačkih kartaških igara). Za razliku od sakupljačkih igara gde je sadržina “booster” pakovanja neizvesna, to jest slučajno izabrana, kod LCG igara, sadržina je unapred poznata. Drugi izdavači koriste termin Expandable Card Game, kako se ne bi suočili s povredom prava.

Primeri: A Game of Thrones: The Card Game, Warhammer 40,000: Conquest, i Android: Netrunner.

Legacy game – U nedostatku boljeg prevoda: igre koje evoluiraju. Ovo su igre ograničenog trajanja, to jest mogu se odigrati ograničen broj puta, jer se menjaju tokom igranja. Ovakve igre će od vas zahtevati da obeležavate delove table ili određene karte, da cepate neke karte, ili da preduzimate akcije koje će trajno izmeniti igru. Tabla ili karte se mogu promeniti u zavisnosti od ishoda pojedinih partija ili izbora koji igrači načine. Tokom igre, dodatne komponente mogu biti uvedene u igru kako bi dodatno promenile istu, ali će dotične biti otkrivene tek kad se ispune određeni uslovi. Neke od ovih igara je moguće igrati i posle završene kampanje, ali ih je često nemoguće vratiti na početno stanje. Ne treba pomešati Legacy igre sa igrama baziranim na kampanji. Kampanja može biti dizajnirana za ograničen broj partija, ali je komponente i tablu lakše vratiti u prvobitno stanje nego što je to slučaj sa Legacy igrama. Igre na bazi kampanje takođe neće uvoditi nove komponente u igru.

Primeri: Pandemic Legacy, Risk Legacy, Seafall

Light Games (Lagane igre) – Lakše igre sa jednostavnijim pravilima, koje najčešće imaju manje komponenti od težih igara. Takođe se nazivaju “filler” igrama jer su uglavnom brze i kratke.

Mechanics / Mechanisms (Mehanike / mehanizmi) – Pojam koji označava pravila i metode u okviru igre. Mehanike mogu biti jednostavne, poput izvlačenja karte ili bacanja kockica, ili kompleksne poput igranja uloga ili postavljanja jedinica na mapu. O mehanikama možete razmišljati kao o stvarima koje radite da biste igrali igru, gde “tema” predstavlja svet u kojem radite te stvari. Opisi igara često navode mehanike i/ili temu kako bi igračima objasnili o čemu se u dotičnim igrama radi.

Meeple (Čovečuljak – figura) – Termin za komponentu u igri koja predstavlja igrača ili jednog od “ljudi“, radnika ili tome slično. Stereotipni izgled „meeple“ komponente je u obliku antropomorfne figure – čovečuljka, najčešće od drveta, obojenog u jednu boju. Tvrdi se da je reč smišljena od strane Alison Hansel kad je iskombinovala reči „my“(moji) i „people“(ljudi) u 2000. godini. Reč je dodata Oksfordskom rečniku engleskog jezika u 2015. godine.

Meta / Meta-game / Meta-gaming (Meta-igranje) – Izraz za način igranja gde igrač koristi strategije, poteze, metode ili znanja van samih pravila igre kako bi zadobio prednost, ili čin menjanja načina igranja u zavisnosti od faktora koji nisu usko povezani sa samom igrom koja se igra.

Minis / Miniatures (Figurice, minijature) – Detaljne, oblikovane ili lizlivene figurice raznih veličina, koje se najčešće koriste da označe likove kojima igrači upravljaju ili njihove protivnike. Figurice se najčešće proizvode za korišćenje u kontekstu specifične igre za koju su pravljene ili u okviru franšize. Mogu se bojiti kako bi dobile na izgledu i realističnosti izgleda, što samo po sebi predstavlja poseban hobi. Najčešće su izlivene u plastici ili smolama, iako prototipovi mogu biti napravljeni pomoću 3D štampača. Dolaze u više različitih veličina, najčešće izraženih u milimetrima.

Multi-player Solitaire (Solo igra u više igrača) – Na prvi sluh zvuči kao paradoksalan pojam. Koristi se da označi nedostatak interakcije između igrača u toku igre. Na primer, igrači mogu da grade, uvećavaju ili istražuju odvojene oblasti u igri i imaju malo razloga ili motiva da ostvare interakciju ili trgovinu jedni s drugima. Društvene igre bi trebalo da predstavljaju vrstu društvene interakcije, tako da ova pojava u igrama najčešće smatra negativnom.

Orthogonal / Orthogonally (Ortogonalno – pod pravim uglom) – Pojava kad je u igri dozvoljeno pomeriti komponentu samo gore, dole, levo i desno, ali ne i ukoso. Igre koje dozvoljavaju igračima da se pomere „jedno polje“, a da pritom ne naglase da je kretanje pod pravim uglom, najčešće podrazumevaju da je i koso kretanje dozvoljeno.

Player Elimination (Eliminacija igrača) – Pojava, to jest mehanika u igri gde je moguće da igrač bude izbačen iz igre (eliminisan) ili usled smrti lika kojim upravlja ili glasanjem drugih igrača. U zavisnosti od same igre, igraču može i dalje biti dozvoljeno da učestvuje ili posmatra, ali lik koji taj igrač tumači je odstranjen s table / stola i taj igrač ne igra svoj krug. Ovo se smatra nepoželjnim elementom igre, i većina dizajnera se trudi da zadrži sve igrače u igri do samog kraja.

Point Salad (“Salata” poena, dobre mogućnost zarade poena)  – Termin koji označava igru koja pruža mnoštvo mogućnosti da se zarade poeni. Ovo često znači negativan aspekt igre, jer može da znači da dotična igra nema dovoljno naglaska na strategiji i taktici. Može se odnositi ili na igru gde se poeni dele u toku igre, ili pak na kraju igre.

Quarterbacking (Dominantni “alfa” igrač, glavni igrač) – Takođe se koriste i izrazi „Dominant player syndrome“ ili „Alpha Player Syndrome“, sindrom dominantnog (ili alfa) igrača. Označava pojavu kad jedan igrač ima sklonost da svima ostalima govori šta bi trebalo da rade. Ovo je najčešće slučaj kod kooperativnih igara, gde igrači ne igraju jedni protiv drugih. Ponekad se ovo radi iz dobrih namera, kako bi se neiskusni igrači uputili na ispravan način igranja, ali se najčešće gleda kao negativna sklonost jer ostali igrači ne osećaju da imaju slobodu odluke.

Real-time (Igra u realnom vremenu) – Tip igara gde igrači obavljaju akcije istovremeno, ili gde sam protok vremena predstavlja deo igre. Veoma često su to igre gde igrač (ili grupa igrača) nema neograničeno vreme da isplanira akciju, već mu vreme ističe. Neke od ovih igara automatski gubite kad vam vreme istekne, a u nekima gubite potez ako suviše dugo razmišljate. Smisao ovakvih igara je da pruži igračima osećaj uzbuđenja i adrenalina. Ovo su najčešće igre koje traju relativno kratko, zbog svog intenziteta. 

Primeri: Magic Maze, Escape the Room, Space Alert, Fuse

Replayable / Replayability / Replay Value (Ponovljivost igranja, igrivost) – Pojam koji označava koliko je zabavna igra usled čestog igranja. Igre sa visokom „Replay“ vrednošću imaju sposobnost da ostanu zanimljive uprkos velikom broju prethodno odigranih partija, dok igre sa niskom „Replay“ vrednošću postaju zamorne ili monotone posle većeg broja odigranih partija. Postoje igre bazirane na scenarijima koje čak i ne možete da nastavite da igrate ukoliko ste odigrali sve postojeće scenarije. Napomena: za ovu poslednju vrstu igara se na tržištu skoro uvek pojavljuju dodatni scenariji, ali je za njih potrebno izdvojiti dodatna sredstva.

Resolving / Resolution (Razrešiti / razrešenje) – Termin koji znači izvršenje akcija zahtevanih od strane karte, polja na kom se nalazite, ili na nekom drugom elementu igre. Na primer, odigravši kartu, možete je razrešiti pokretanjem nekih komponenti u igri, dobijanjem poena, izvlačenjem novih karata, bacanjem kockica ili pravljenjem nekakvog izbora. Kad uradite to što vam je karta naložila, ona se smatra razrešenom i igra se nastavlja.

Resource (Resurs) – U smislu društvenih igara, ovaj pojam označava stvari koje stičete i skupljate kako biste pomoću njih mogli da postižete druge ciljeve u igri, kao što su kupovina stvari, dobijanje poena, postizanje nekih ciljeva u toku igre i ostalo. Resurse skupljate u obliku nekakve zalihe i mudrom raspodelom i korišćenjem istih postižete druge ciljeve u igri. Šta resursi predstavljaju je često usko vezano za samu temu igre. Na primer, u igri „Settlers of Catan“ resurse predstavljaju cigle, drvo, vuna, žito i ruda. U igri „Stone Age“ resurse predstavljaju drvo, cigla, kamen, zlato i hrana.

Round (Runda) – Predstavlja jedan set krugova poteza (akcija) svih igrača koji igraju. Kad svaki igrač za stolom kompletira svoj krug – to predstavlja jednu rundu. Određene igre imaju ograničen broj rundi u toku igre, dok neke druge imaju neograničen broj rundi koje se igraju dogod određeni cilj nije postignut.

Sleeves (Slivovi, omoti) – Providni plastični omoti koji služe kako bi zaštitili karte od oštećenja. Neki omoti imaju slike ili neprovidnu boju s poleđine.

Tableau (Tablo) – Red karata ili skup karata koje su položene ispred igrača. Ovo su karte koje „pripadaju“ igraču i te karte koriste samo tom igraču, ili rade protiv drugih igrača. Jasno su odvojene od karata na sredini stola koje se tiču svih igrača (ako takve karte u igri postoje).

Table talk (Tazgovor za stolom) – Označava razgovor o kartama koje imate, svojoj ruci karata, o drugim igračima ili stvarima nevezanim za samu igru. Većina igara zabranjuje priču o svojim kartama ili komponentama, ukoliko one po pravilima treba da budu nepoznate drugim igračima. Ukoliko to nije slučaj, to će uvek biti izričito naglašeno u knjizi s pravilima. Mnogi igrači ne odobravaju neobavezne priče za stolom, posebno tokom ozbiljnijih ili težih igara, jer to ometa koncentraciju igrača.

Tap (Tapovanje, rotiranje) – Rotiranje karte, najčešće za 90 stepeni, po razrešenju efekta te karte. Ovo se radi kako bi se igrači podsetili da su efekti te karte iskorišćeni. Takve karte se mogu vratiti u početno stanje u toku igre, ali su u svom rotiranom (tapovanom) stanju iskorištene i ne mogu se ponovo koristiti dogod se ne vrate u prvobitno stanje. Izdavač Wizards of the Coast je patentirao ovu mehaniku 1994. godine za potrebe igre Magic the Gathering, i zadržavaju ekskluzivno pravo da koriste izraz „tap“ u igrama. Druge igre koriste druge pojmove da označe istu stvar. Na primer: „exhaust“, „activate“, „turn“, „spend“ i još dug spisak drugih pojmova koje znače istu stvar.

Tech tree / Technology tree (Dijagram razvijanja igre) – Najčešće predstavljen u obliku razgranatog dijagrama, tech tree pokazuje kako se civilizacije, oružje, ili drugi elementi razvijaju tokom igre. Kad se krećete uzlaznom putanjom na ovom „drvetu“, stičete više tehnološke nivoe ili naprednije stvari koje možete koristiti tokom igre. Ovo se javlja pretežno u većim i kompleksnijim igrama.

Theme (Tema) – Mesto, istorijsko razdoblje, ili situacija u okviru kojih se igra dešava. Služi da obezbedi atmosferu i priču igri, kao i da označi o čemu se u igri radi. Time se igrači povezuju s igrom i svojim zadatkom u njoj. Dizajneri se trude da spoje temu sa odgovarajućim mehanikama koje su podesne da funkcionišu u oviru nje.

Turn (Krug) – Sve one akcije ili potezi koje jedan igrač može ili želi da uradi kao deo svoje igre. Igre obično pravilima propisuju šta je i koliko jednom igraču dozvoljeno da uradi kad dođe njegov red. Sve ono što on uradi kad dođe njegov red igre se naziva krugom. Krug se završava kad igrač više ne može legalno da uradi ništa ili kad izabere da završi svoje akcije. Krug može biti jednostavan kao što je odigravanje karte, ili komplikovan kao započinjanje (i razrešenje) čitave bitke.

Turn-Based (Na bazi krugova) – Igre bazirane na krugovima su tip igara gde igrači igraju jedan po jedan.

Victory Points (Pobednički poeni) – Uopšten pojam za poentiranje koje je prisutno u mnogim igrama. Skraćeno VP. Način zarađivanja pobedničkih poena se zasniva na pravilima konkretne igre. Poeni se mogu zarađivati tokom ili na kraju igre. Pobednički poeni su zastupljeniji u komplikovanijim strateškim igrama u kojima postoji mnogo stvari koje igrači mogu uraditi kao deo svoje akcije. Pritom teže ostvarivi ciljevi donose više poena od lakših. Pobednički poeni mogu imati različite nazive u zavisnosti od konkretne igre koja je u pitanju, ali bez obzira na naziv, smisao im je isti.

Win Condition (Uslov pobede) – Ovaj pojam objašnjava kako se igra pobeđuje. Igra svojim pravilima postavlja uslov koji određuje pobednika, to jest šta igrač treba da postigne kako bi bio proglašen za pobednika. Na primer, to može biti: sakupiti neki komplet nečega, zaraditi najviše poena, biti prvi koji će stići na određeno polje na tabli, imati najviše novca itd.

Worker Placement (Postavljanje radnika) – Tip igre u kojoj igrači postavljaju žetone / čovečuljke na određena polja na tabli kako bi zaradili resurs vezan za to polje. Postavljanje žetona ili čovečuljka na to polje najčešće sprečava ostale igrače da postave svoje “radnike” na to isto polje tokom tog kruga. 

Primeri: Champions of Midgard, Stone Age, Lords of Waterdeep…

Izvor: https://boardgamegeek.com/wiki/page/Glossary

Autor: Boris Rajić (Youtube kanal za društvene igre “Gejmluk” )

Podeli ovaj tekst – share/subscribe/like: